Борщ

フォーラムへの返信

10件の投稿を表示中 - 1 - 10件目 (全38件中)
  • 投稿者
    投稿
  • 返信先: フリートーク#4492
    Борщ
    参加者

    Дорогие друзья, Здравствуйте!!!
    親愛なるみなさま、おはようございます!!

    makiko先生がおっしゃっていますように、昨日の、Арександра Макаревич アレクサンドラ・マカレーヴィチ先生のコンサートはとても素晴らしかったです!!!
    壮大なスケールのロシアものを、まるでカノンホールが本当のロシアのような、雪景色と暖炉の炎を思わせるような響きで奏でてくださいました。
    また、優秀な生徒さんたちの演奏をさらにレヴェルアップするレッスンも素晴らしかったです!短時間で、音色が変わったり、明らかに音楽の流れが引き締まったり・・・お見事!というしかないです。

    そういうことで・・・今回は、予定していたことと変わりまして^^;
    『レッスンでよく使われるロシア語!』
    と題して少しお話をしたいと思います。

    もちろん!コンセルでのレッスンでは、いつも優秀な通訳さんがついていらっしゃいますので、ロシア語がわからなくても大丈夫!!ですが・・・少しでも先生がおっしゃっていることがダイレクトにわかったら嬉しい!楽しい!と思いませんか?????

    では、まずですね。生徒さんに対して、たいてい先生は、親しい関係の「あなた」という意味での言葉遣いをなさいます。もし大人の生徒さんでしたら、丁寧な「あなた」になりますが・・・。

    まず生徒さんがその曲を弾きますね。そうしたら・・・余程のことがない限り^^;

    先生は、Хорошо!「ハラショ!!」と言います。
    「よくできました」という意味です。本当に本当〜〜〜によく弾けていたら、
    Молодец!!!!「マラヂェッツ!!!」とおっしゃいます。

    マラヂェッツは、英語で言う、Excellentの事です。

    ハラショ!は、よく弾けました、と言う意味の他に、「よく弾いていますね〜」と言う意味合いもあります。
    でも、こう言われたら、あなたの演奏は良い出来だと言う事なのですから、素直に喜んでくださいね(笑)

    また、褒め言葉や、先生が素晴らしいとおっしゃる時に
    Прекрасно!!! 「プリクラースナ!!」Замечательно!!!「ザミィチャーチェリナ!!」と言う言葉も昨日はよく使われていました。

    どちらも「素晴らしい!」「すごい!」と言う意味ですが、
    プリクラースナは、どちらかというと『感動する』
    ザミィチャーチェリナは『能力が素晴らしい』と言う意味合いがあります。

    そして、「やってみて」と言う言葉でよく使われるのが、
    Давай!!
    「ダヴァイ!!」です。
    丁寧に言うと
    「ダヴァイツェ!!」。

    これは、ピアノのレッスンに限らず、何かを促す時に
    「やって!」と言う時に、使われます。

    ダヴァイ、ダヴァイ!!!
    と、二回ほど続けて言われることも・・・。

    また、昨日、何度か聞こえてきた
    「ナチャーラ」Началоは、「初め」と言う意味。

    曲の初めから、物語の始まりは、と言う時に使われます。

    もう一度!は
    Ешё раз!!「イッショー・ラス!!」
    で、なので、
    もう一度やってみて!と言うのは
    「ダヴァイ!イッショー・ラス!」となります。

    最後に先生は、
    「スパスィーバ・バリショーィェ」Спасибо большоеとおっしゃいます。

    これは、どうもありがとう!!と言う意味です。最大のありがとう、ですので、本当は返し方は、
    「パジャールィスタ」Пожалуйста なのですが、生徒さんが「どういたしまして」と言うのは変なので(^_^;)
    同じように、
    「スパスィーバ・バリショーィェ」と言いましょう!
    もしくは、もっと丁寧に言うには
    「ブラガダリュー・ヴァス」Благадолю Вас
    ですが、そこまで丁寧すぎることもないので、

    ”スパスィーバ・バリショーィエ”で????

    以上、いろいろ書きましたが、細かいことは抜きに、レッスンによく集中して、最後に、
    ”スパスィーバ”だけでも言えたら言ってみてください。
    そうすると、とてもいい雰囲気でレッスンを終わることができますよ????

    返信先: フリートーク#4439
    Борщ
    参加者

    Дорогие друзья, здравствуйте!!!
    親愛なるみなさま、こんにちは!!!!

    だいぶご無沙汰しております・・・????????
    なので、今更、書き込みするのも・・・と躊躇われておりましたが、昨日、ある方に『ロシア語の続き書いてくださいよ〜〜」との、本当に嬉しいお言葉をいただきましたので。。。( ; ; )
    ありがとうございます!!!なので、だいぶ怠っていましたが、またロシアやロシア語についてのちょっとしたエピソードなどを綴っていきます。m(_ _)m

    かなり時間が経ちましたので、前回までは、ロシア文字で名前を書いてみようというくだりをやっておりましたが、あまりにも学問的すぎるかもしれませんので、一旦離脱します・・・

    でも、今日は一応、名前のお話をば^^;

    以前にもお話ししたことがあるのですが、ロシア人の苗字について、違う題材で取り上げたいと思います。

    みなさま、ロシアといえば、何を思いますか?もちろん、ピアノ、ピアニスト、チャイコフスキー、ラフマニノフ・・・と音楽のことはいっぱいですよね?☺️
    そのほかには?バレエも素晴らしいです。で・・・私、この時期になるととても楽しみにしているものがあります。
    フィギュアスケートです!!!⛸
    ロシアの活躍は本当に素晴らしいですよね。
    今、皇帝プルシェンコ(=Плющенко)ロシア語っぽく発音すると・・・プリューシェンコーとなりますが、、彼が引退して、男子はなかなかそこまでのスケーターが出ておりませんが、有望株もちらほら・・・と・・(^^)
    で、何と言っても、台頭凄まじいのは女子ですよね!!✨✨

    若干16歳の世界女王、あえて日本語の綴り読みで書きますね、メドメージェワ、そして、キャンドルスピンのラジオーノワ、先日のロシア杯で怪我が心配される、リプニツカヤ・・・。また、パラゴリヤ等々、枚挙にいとまがありません。が、最初の三人の苗字を見てみましょう。

    三人の苗字の語尾は、ワ、ワ、ヤ、となっており、ある共通点があります。

    何でしょう?!?(・_・;?

    簡単といえば簡単ですね。終わりの母音がみんな「あ、音でいうとa」となってるんです!!

    そうなんです〜〜〜、これ、女の方なので、苗字がこうなってるんです。
    ちなみに、男の方だったら、メドメージェワは、メドベージェフ!!おおっと、大変有名な人になりましたね⁉️
    同じようにラジオノワは、ラジオノフとなります。

    で、最後のリプニツカヤは、リプニツスキー・・・。ちょっと違うルール???^^;

    と、まあ、夫婦であっても、同じ苗字でありながらも違うんです・・実際は。
    という、ちょっとややこしい?ですかね。やさしいようですが、男の人には、最後はア、ヤ、はつかないということを忘れて、メドベージェフ大統領に、「メドベージェワ大統領」と言ってしまったら・・・大統領は女の人になってしまいすよ〜〜〜(^O^)
    なので、例外もあるのですが、今は、
    『ロシア人の男の人の苗字は子音で終わっている』と覚えておいてくださいね????

    では、次回は、名前で「お父さんがわかる???」について、多分、お話ししますね。
    では、До встречи!!
    またお会いしましょう!!( ^_^)/~~~

    返信先: フリートーク#4059
    Борщ
    参加者

    Дорогие друзья, здравствуйте!!

    ピティナ全国大会が始まりましたね!!!????
    リオデジャネイロオリンピックのシクロナイズドスイミングを見ていますと、その選手さんたちの資質や努力もさることながら、素晴らしい演技の根底には、必ず名コーチ、名指導者がいるということを思い知らされます。

    札幌コンセルヴァトワールから、毎年多くの生徒さんたちが各種コンクールで、優秀な成績を収め続けてこられるのも、先生方のご指導の賜物にほかならないと私も思います。

    どうか、猛暑で大変でしょうが、先生も生徒さんたちも体調管理に気をつけて、精いっぱいの力を出せますように。札幌よりお祈りいたしております。

    ところで・・・

    私、昨日の投稿で、マ行が抜けているのに気付きまして・・・^^;

    誠に申し訳ありませんm(_ _)m

    マ行には、М=その発音も、『エム』がつきますです。英語のMと同じですが、書くときに気をつけていただきたいのは、真ん中の線が下まできちんと伸びていること・・・。そこが英語のMとは違うところです。
    また、ここでは大文字ですが、小文字も、мのままです。決して英語のように丸まったりはしません。
    ロシア語の活字体のいいところは、大文字と小文字がほとんど同じ形をしているので、形一つ覚えるだけでいいという利点ですね。まあ、これが筆記体になるとまたちょっと違ってきますが・・・^^;
    まあ、それほいておき、Мです!!

    これを左につけると、

    МА МИ МУ МЭ МО

    まみむめも

    ができるわけです。

    というわけで、今度こそ、次回は、濁点などに移りますね????

    Желаю Вам успехов!!!
    (皆様のご活躍を心より祈っております)

    返信先: フリートーク#4056
    Борщ
    参加者

    Дорогие друзья!!
    親愛なる皆様、少しだけ追記です。

    名前ばかりでしたので、数名の先生方の姓名をきちんと表記してみましょう。

    山下聡先生、山下まり子先生

    САТОСИ ЯМАСИТА

    МАРИКО ЯМАСИТА

    小野真紀子先生

    МАКИКО ОНО

    丸山奈津視先生

    НАЦУМИ МАРУЯМА

    それでは!!
    Пока!! (パカ、と発音する)←親しい人同士で、「またね!」という意味で使われます(^O^)

    返信先: フリートーク#4052